sunnuntai, 15. marraskuuta 2009

Runotorstaista

Olen päässyt lehden alle, jossa tarvitaan kädelle tilaa.

Täällä ei kasvaa yhtään petäjää, ollaan vierailla mailla.

Jos vielä kuulisin laulua, kuulisin laulua joka voisi muistuttaa kaskasta.

Tietämykseni linnuista on yhtä suuri kuin tietämys keisarin uusista vaatteista, suuri jos niikseen tulee.

Ajatuksia on vaikea pitää
koossa on monta mahdollisuutta,
ottakaamme niistä yksi,
nokkelin.

Koo. koo oo koo.

Bussissa purin kieleeni, tuskin poikkesi reitiltä tuttu
vieläkin osaan olla näkymätön jos väsymys
ja Jipun villasukka
naulaa pääntyynyyn, käpälät.




haasteena kiinalainen sananlasku

5 kommenttia:

Ilona Tammi kirjoitti...

Pidin erityisesti näistä runojesi kohdista "--kuulisin laulua joka voisi muistuttaa / kaskasta.",
"Tietämykseni linnuista on yhtä suuri kuin tietämys keisarin / uusista vaatteista, suuri jos niikseen tulee." ja "Bussissa purin kieleeni, tuskin poikkesi reitiltä tuttu".

Pisara kirjoitti...

Toisen säkeen viittaussuhteesta ei voi erehtyä...

Tänään selitin yhdelle ystävälleni mitä kaskas tarkoittaa - hän ei ollut ikinä kuullut vaikka on asunut Texasissa, missä on varmaan jotain jättiläiskaskaita.

Oh-show-tah hoi-ne-ne kirjoitti...

Monimuotoista.

hemmetti kirjoitti...

Minäkin ihastuin erityisesti tuohon "Tietämykseni linnuista.." säkeeseen.

Kati Neuvonen kirjoitti...

Kiitti kommenteista!